Pek çok günahları olan bir kimse dahi olsa, zulme uğrayanın bedduası kabul görür. Fasıklığı kendine...
..:: Menü ::..

..:: Bir Ayet ::..

Onlar senden, azabın çarçabuk getirilmesini istiyorlar; Allah, va'dine kesin olarak muhalefet etmez. Gerçekten, senin Rabbinin katında bir gün, sizin saymakta olduklarınızdan bin yıl gibidir


..:: Bir Hadis ::..

Birbirinize karşı mütevazi olmanızı, Allah bana vahiyle emretti. Öyle ki, hiç kimse, kimseye karşı övünmesin ve hiç kimse, hiç kimseye zulmetmesin


Sitemizi destekleyin
islamiyazilar.com'u ana sayfanız yapın

Anasayfa » Islam Tarihi » Kuran'ı Kerim İlk kez Litvanyaca'da


Kuran'ı Kerim İlk kez Litvanyaca'da
 
Bu yazıyı facebookta paylaşıp daha çok kişinin görmesine vesile olmak için tıklayın...

İlk kez Litvancaya tercüme edilen Kur’an-ı Kerim, en çok satanlar listesine girdi. 7 yılda meali hazırladığını söylen Geda, Kur’an’ın edebi üslubunun kendisini çok etkilediğini belirtti.
Kur’an-ı Kerim ilk kez Litvanca diline tercüme edildi. Litvanyalıların, piyasaya çıkan ilk Litvanca Kur’an mealini almak için kitapevlerine akın ettiği bildirildi. Ülkenin en büyük kitapevi zincirlerinden birinin sahipi Victorija Toliushite, geçtiğimiz Ağustos ayında yayımlanan ilk Litvanyaca Kur’an-ı Kerim mealinin okurlardan büyük bir ilgi gördüğünü ve en çok satan kitaplar listesinde olduğunu söyledi.

Vilnius Üniversitesi Uluslararası İlişkiler ve Siyasal Bilimler Enstitüsü Afrika-Asya Araştırmaları Merkezi Başkanı Egdunas Racius, “geçen ay ilk Litvanyaca Kur’an-ı Kerim mealinin raflarda yerini aldığına şahit olduk. Bu İslam dini ve kültürünü tanımak isteyen Litvanyalılar için bulunmaz bir fırsattır” dedi.

Litvanyaca meali yedi yılda hazırladığını söyleyen yazar Sigitas Geda ise şunları söylüyor; “İslami şiirlere olan ilgim nedeniyle Kur’an-ı Kerim’e yöneldim. Kur’an’ın şiire benzeyen özelliği ben çok etkiledi. Kur’an-ı okurken kendinizi ondan alamıyorsunuz. Daha sonra Kur’an-ı kendi dilime tercüme etmeye karar verdim. Kur’an-ı Kerim’i Litvanyacaya çevirirken arapça orijinalinin yanında Rusça, Letonyaca, Lehçe, Almanca ve İngilizce meallere de göz atıyordum. Bu meal çalışması tam yedi yılımı aldı.”




evliya

22 Şubat 2009 Pazar
19:57:29
 dahada gelişmeli tüm ülkelere gitmeli inşallah.

Cevap yazmak için üye olun


Yazıyı çok sevdim hemen arkadaşıma göndereyim

Adınız Soyadınız
Arkadaşınızın adı soyadı
Arkadaşınızın E-Posta adresi



Eklenme Tarihi: 05.09.2008 12:09:29
Kaynak : timetürk haber sitesi
Yazıyı Ekleyen : suri binti nuri
 Bu  yazı Bugün 1 kez okundu.
 Bu  yazı Toplam 2300 kez okundu.
suri binti nuri bugüne kadar toplam 1 yazı ekledi.
..:: Üye Paneli ::..
K.Adı :
Şifre  :
Beni Hatırla

..:: Favorilerimiz ::..
dedektör
nokta dedektör
nasıl gidilir
karikatür

..:: Son yorumlananlar ::..

''Allah (Haşa) Seçimlerimizi Bilemez'' Diyen Hocalara Cevap

KOMİK RESİMLİ YAZILAR

hadis

yemek tarifleri resimleri

HADİSLERİN EN GUZELİ


..:: Günün Yazıları ::..

KURANDAKİ SIRAYA GÖRE SURE İSİMLERİ

4 BÜYÜK KİTAP HANGİ PEYGAMBERLERE GELDİ

Kuran Arapçadır, Ama Hükümleri Evrenseldir

İslam'da Recm Gibi İnsanlık Dışı Vahşet Yoktur!

KIYMETLİ KADIN İSİMLERİ


Bugün Hiç Okunmadılar..

EN GÜZEL DİNİ HİKAYELER

Bir sultanın oğluna nasihatleri

yardım

her insanın okuması bakması gerek

Son nefeste yapılan tevbe makbul müdür?


..:: Online Üyeler ::..


Doğum Günü Bugün Olanlar
rojin , bnm , doğan , gül sevdalısı , adem8286 , coolgaripce , neriman , nurdan elif ,

..:: Arama ::..

Bul:  

..:: En Son Arananlar ::..

azampeygamberseviikramgeleceksabirTEVEKKsamakşemseddinfarz ibadetler

..:: Rasgele 5 Üyemiz ::..

   lostideas
   bergüzar
   caramio
   mehmet nurşah AFAK
   DUNYASURGUNU

Bu siteye eklenen yazılardan, yazıların yazarları sorumludur. Yazı eklerken alıntı yapılan kaynak mutlaka yazı sonunda belirtilmelidir. Mevcut herhangi bir yazıdan rahatsız olanlar suistimal@islamiyazilar.com mail adresine bilgi vererek duruma göre yazının kaldırılmasını sağlayablirler.